Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Pour afficher les articles recherchés.
Avatar de l’utilisateur
V@UTOUR
Messages : 2088
Inscription : jeu. janv. 31, 2008 9:31 pm
Description : et oui un petit retour pour moi.
Localisation : Gaspésie - Mtl
Contact :

Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar V@UTOUR » lun. avr. 09, 2018 9:22 pm

Bonsoir j'aurai besoin de un ou plusieurs membres pour une traduction et un bon classement pour une pieces de 1876H et 1876 no H.

j'ai un ouvrage en pdf pour déchiffré les 6 types de coins qui ont servie a produire
la 1876H et le speciment 1876 no H.

je possede les 2 types (avec H) et (sans H) .

Avatar de l’utilisateur
castor
Messages : 5713
Inscription : mer. juin 06, 2007 9:34 am
Description : J'ai commencé vers 12 ans à collectionner des cartons d'allumettes, badges, timbres, épinglettes pour en arriver à la monnaie de circulation.

Une partie d’étude en géologie m’a fait connaitre les minéraux (J'ai toujours ma même loupe 10 X avec moi en forêt) et je ne peux m’empêcher de ramasser des pierres qui m'intéressent.

L'horticulture est aussi une de mes occupations.

REV: oct.2016
Localisation : Chicoutimi

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar castor » mar. avr. 10, 2018 11:52 am

Bonjour V@UTOUR

Peux tu mettre le lien du PDF dont tu parle :?:

Ceci pourrais aider.
Image
BYE.
Suivi liste E&V
Glossaire
Numicanada "Le livre"
Liste des E&V-Informations supplémentaires

Ne jamais classer une pièce avec défaut, tant que celui-ci n'est pas comprit.

Avatar de l’utilisateur
dollar 1935
Messages : 671
Inscription : mer. févr. 19, 2014 9:17 pm
Description : Je collectionne les décimales de haut grade ainsi que les specimen pré-1967 du canada, les pièces des maritimes ainsi que les erreurs et variétés (branche)
Je m'intéresse à la numismatique,la musique, la Mycologie, l'horticulture, l'histoire ainsi que la prospection aurifère.
Localisation : Bas Saint-Laurent

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar dollar 1935 » mar. avr. 10, 2018 4:34 pm

castor a écrit :Bonjour V@UTOUR

Peux tu mettre le lien du PDF dont tu parle :?:

Ceci pourrais aider.


je pense que c'est le document en question :

https://www.victoriancent.com/uploads/8/3/9/9/8399962/specimen_final_article.pdf
Dollar 1935

Avatar de l’utilisateur
V@UTOUR
Messages : 2088
Inscription : jeu. janv. 31, 2008 9:31 pm
Description : et oui un petit retour pour moi.
Localisation : Gaspésie - Mtl
Contact :

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar V@UTOUR » mar. avr. 10, 2018 11:26 pm

dollar 1935 a écrit :
castor a écrit :Bonjour V@UTOUR

Peux tu mettre le lien du PDF dont tu parle :?:

Ceci pourrais aider.


je pense que c'est le document en question :

https://www.victoriancent.com/uploads/8/3/9/9/8399962/specimen_final_article.pdf


oui c'est bien ce pdf j'ai beau prendre translate mais sa vien trop mélanger dans ma tete :D

merci Castor et Dollar 1935

Avatar de l’utilisateur
V@UTOUR
Messages : 2088
Inscription : jeu. janv. 31, 2008 9:31 pm
Description : et oui un petit retour pour moi.
Localisation : Gaspésie - Mtl
Contact :

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar V@UTOUR » sam. avr. 14, 2018 8:34 pm

bon je vais réessayé de comprendre et voir si je peut classé les différent coin marteau et enclume.

Avatar de l’utilisateur
castor
Messages : 5713
Inscription : mer. juin 06, 2007 9:34 am
Description : J'ai commencé vers 12 ans à collectionner des cartons d'allumettes, badges, timbres, épinglettes pour en arriver à la monnaie de circulation.

Une partie d’étude en géologie m’a fait connaitre les minéraux (J'ai toujours ma même loupe 10 X avec moi en forêt) et je ne peux m’empêcher de ramasser des pierres qui m'intéressent.

L'horticulture est aussi une de mes occupations.

REV: oct.2016
Localisation : Chicoutimi

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar castor » dim. avr. 15, 2018 2:09 pm

V@UTOUR a écrit :bon je vais réessayé de comprendre et voir si je peut classé les différent coin marteau et enclume.


Bonjour V@UTOUR

J'ai commencé à te traduire l'article.

Je te demande d'être un peu patient car il y a plusieurs pages à traduire en français.

Note: je ne mettrai pas le traduction complète sur Numicanada car il y a des droits d'auteur et je te l'enverrai par courriel lorsqu'il sera terminé.

Je ne met que le début et voici comment il sera présenté. Tu pourras facilement comparer l'anglais et le français.

The Surprising 1876 Specimen Cents
By Rob Turner © March 2011 All rights reserved


I have found the study of Victorian cents involves many surprises. With the benefit of hindsight, some unexpected discoveries make you wonder why they were surprises at all. Others are so counter-intuitive as to defy prediction. The specimen dies used to mint Canadian cents dated 1876 provide surprises of both kinds.

J'ai trouvé que l'étude des cents victoriennes comportes beaucoup de surprises.
Avec le recul, des découvertes inattendues vous font vous demander pourquoi elles étaient des surprises après tout.

D'autres sont si contre-intuitifs comme défier la prédiction. Le coin spécimen utilisé pour frapper des cents canadiens daté 1876 fournissent des surprises des deux types.

Many collectors, if they stop to think about it, probably assume the Royal Mint and their surrogate, Heaton, produced only one variety of 1876 cent in specimen quality. It may surprise many people to learn they actually minted at least six types. Four of these have been known to numismatists for years. A fifth was known, but not correctly differentiated from the other four. I will introduce the sixth in this article.

Beaucoup de collectionneurs, s'ils s'arrêtent à y penser, assument probablement que
la Monnaie Royale ainsi que l’atelier de monnayage Heaton, ont produit une seule variété de cents 1876 en qualité de spécimen.

Cela peut surprendre beaucoup de gens à apprendre qu’ils en ont réellement frappé au moins six variétés de pièces. Quatre d'entre elles ont été connus aux numismates pendant des années. Un cinquième était connu, mais pas correctement différencié des quatre autres. Je vais vous présenter le sixième dans cet article.
Image
BYE.
Suivi liste E&V
Glossaire
Numicanada "Le livre"
Liste des E&V-Informations supplémentaires

Ne jamais classer une pièce avec défaut, tant que celui-ci n'est pas comprit.

Avatar de l’utilisateur
Jasmin
Messages : 1920
Inscription : jeu. mai 26, 2011 8:47 pm
Localisation : Drummondville

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar Jasmin » dim. avr. 15, 2018 4:32 pm


Avatar de l’utilisateur
V@UTOUR
Messages : 2088
Inscription : jeu. janv. 31, 2008 9:31 pm
Description : et oui un petit retour pour moi.
Localisation : Gaspésie - Mtl
Contact :

Re: Besoin d'aide pour une traduction et un classement.

Messagepar V@UTOUR » mar. avr. 17, 2018 10:58 pm

castor a écrit :
V@UTOUR a écrit :bon je vais réessayé de comprendre et voir si je peut classé les différent coin marteau et enclume.


Bonjour V@UTOUR

J'ai commencé à te traduire l'article.

Je te demande d'être un peu patient car il y a plusieurs pages à traduire en français.

Note: je ne mettrai pas le traduction complète sur Numicanada car il y a des droits d'auteur et je te l'enverrai par courriel lorsqu'il sera terminé.

Je ne met que le début et voici comment il sera présenté. Tu pourras facilement comparer l'anglais et le français.

The Surprising 1876 Specimen Cents
By Rob Turner © March 2011 All rights reserved


I have found the study of Victorian cents involves many surprises. With the benefit of hindsight, some unexpected discoveries make you wonder why they were surprises at all. Others are so counter-intuitive as to defy prediction. The specimen dies used to mint Canadian cents dated 1876 provide surprises of both kinds.

J'ai trouvé que l'étude des cents victoriennes comportes beaucoup de surprises.
Avec le recul, des découvertes inattendues vous font vous demander pourquoi elles étaient des surprises après tout.

D'autres sont si contre-intuitifs comme défier la prédiction. Le coin spécimen utilisé pour frapper des cents canadiens daté 1876 fournissent des surprises des deux types.

Many collectors, if they stop to think about it, probably assume the Royal Mint and their surrogate, Heaton, produced only one variety of 1876 cent in specimen quality. It may surprise many people to learn they actually minted at least six types. Four of these have been known to numismatists for years. A fifth was known, but not correctly differentiated from the other four. I will introduce the sixth in this article.

Beaucoup de collectionneurs, s'ils s'arrêtent à y penser, assument probablement que
la Monnaie Royale ainsi que l’atelier de monnayage Heaton, ont produit une seule variété de cents 1876 en qualité de spécimen.

Cela peut surprendre beaucoup de gens à apprendre qu’ils en ont réellement frappé au moins six variétés de pièces. Quatre d'entre elles ont été connus aux numismates pendant des années. Un cinquième était connu, mais pas correctement différencié des quatre autres. Je vais vous présenter le sixième dans cet article.



oui castor je suis plus que patient et je t'en re-merci beaucoup pour ton aide la misere que j'ai c'est avec les C1-A OD-2 je vien trop mélanger j'attend patiement ton e mail mais prend ton temp, MERCI :Chinois:


Revenir vers « Recherches »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invités