Le français sur Numicanada
Le français sur Numicanada
Bonjour à tous!
J'aimerais connaître vos positions quant à la qualité du français écrit sur le forum de Numicanada. Important? Pas important? Méga-full-super-genre-pas-mal important? On s'en fout?
Je pars le bal, voici la mienne...
Étant très inclusif, le forum de Numicanada permet à n'importe qui de venir se renseigner, questionner, partager une découverte, une opinion, etc. Du fait, la "gang" grossit et s'enrichit de l'expérience et de la perception des autres.
Le français est soumis aux même principes, c'est-à-dire que chacun amène sa façon d'écrire, ses tics, ses forces et ses faiblesses. Ainsi, la maîtrise de la langue n'est pas la même pour tous (âge, scolarité, expérience...) et il m'apparait plus que normal que des erreurs diverses se glissent dans différents messages.
Cependant, je crois qu'un forum tel que Numicanada, qui se décrit comme "la référence francophone en matière de monnaie canadienne", se doit d'observer une attention particulière quant au français écrit, question de respect de soi-même comme peuple francophone et de crédibilité en tant que numismates.
N'oublions jamais que ce site est accessible à n'importe qui sur la planète web, et qu'un minimum de "bonne tenue" est souhaitable. Et ce minimum de tenue, à mon avis, est la responsabilité de chaque participant.
Il existe tellement de moyens (dont internet) pour faire valider l'orthographe d'un mot, d'un accord, que je m'explique mal certaines erreurs que je vois. J'ai d'ailleurs déjà mentionné qu'il m'est même arrivé de ne pas lire (rares cas, heureusement) des messages jusqu'au bout parce qu'ils étaient trop laborieux à décoder. Alors imaginez un Français, un Suisse, un Louisianais qui arrive sur de tels messages...
En français théorique, on parle de niveaux de langue. Exemple: si vous passez une entrevue pour un travail, vous ne vous exprimerez pas comme si vous parliez avec votre meilleur ami. Même chose à l'écrit: je prends aussi certains raccourcis lorsque je discute sur MSN, ou dans quelques courriels, mais sur un site comme Numicanada, où tous peuvent venir fouiner, je m'efforce d'utiliser, le plus possible, les mots justes, une formulation simple, un langage clair. C'est dans l'intérêt de tous, je crois, car les écrits restent, semble-t-il...
Je suis un amoureux de la langue française, mais pas un dictateur. C'est seulement que si je comprends certaines erreurs, je m'explique mal d'autres écarts.
Si on se montre tous soucieux de cette langue si belle et si riche que nous partageons, qu'on prend juste le temps de se relire, ou de se faire relire par une conjointe, un ami, etc., on maintiendra du coup une bonne qualité de français sur ce forum qui se veut une "référence francophone".
Bon! Assez écrit!
En espérant ne pas avoir fait d'erreurs...
Et vous, qu'en pensez-vous?
J'aimerais connaître vos positions quant à la qualité du français écrit sur le forum de Numicanada. Important? Pas important? Méga-full-super-genre-pas-mal important? On s'en fout?
Je pars le bal, voici la mienne...
Étant très inclusif, le forum de Numicanada permet à n'importe qui de venir se renseigner, questionner, partager une découverte, une opinion, etc. Du fait, la "gang" grossit et s'enrichit de l'expérience et de la perception des autres.
Le français est soumis aux même principes, c'est-à-dire que chacun amène sa façon d'écrire, ses tics, ses forces et ses faiblesses. Ainsi, la maîtrise de la langue n'est pas la même pour tous (âge, scolarité, expérience...) et il m'apparait plus que normal que des erreurs diverses se glissent dans différents messages.
Cependant, je crois qu'un forum tel que Numicanada, qui se décrit comme "la référence francophone en matière de monnaie canadienne", se doit d'observer une attention particulière quant au français écrit, question de respect de soi-même comme peuple francophone et de crédibilité en tant que numismates.
N'oublions jamais que ce site est accessible à n'importe qui sur la planète web, et qu'un minimum de "bonne tenue" est souhaitable. Et ce minimum de tenue, à mon avis, est la responsabilité de chaque participant.
Il existe tellement de moyens (dont internet) pour faire valider l'orthographe d'un mot, d'un accord, que je m'explique mal certaines erreurs que je vois. J'ai d'ailleurs déjà mentionné qu'il m'est même arrivé de ne pas lire (rares cas, heureusement) des messages jusqu'au bout parce qu'ils étaient trop laborieux à décoder. Alors imaginez un Français, un Suisse, un Louisianais qui arrive sur de tels messages...
En français théorique, on parle de niveaux de langue. Exemple: si vous passez une entrevue pour un travail, vous ne vous exprimerez pas comme si vous parliez avec votre meilleur ami. Même chose à l'écrit: je prends aussi certains raccourcis lorsque je discute sur MSN, ou dans quelques courriels, mais sur un site comme Numicanada, où tous peuvent venir fouiner, je m'efforce d'utiliser, le plus possible, les mots justes, une formulation simple, un langage clair. C'est dans l'intérêt de tous, je crois, car les écrits restent, semble-t-il...
Je suis un amoureux de la langue française, mais pas un dictateur. C'est seulement que si je comprends certaines erreurs, je m'explique mal d'autres écarts.
Si on se montre tous soucieux de cette langue si belle et si riche que nous partageons, qu'on prend juste le temps de se relire, ou de se faire relire par une conjointe, un ami, etc., on maintiendra du coup une bonne qualité de français sur ce forum qui se veut une "référence francophone".
Bon! Assez écrit!
En espérant ne pas avoir fait d'erreurs...
Et vous, qu'en pensez-vous?
Dernière édition par La loutre le Lun Août 27, 2007 1:22 am, édité 1 fois.
- Lightw4re
- Site Admin
- Messages : 6561
- Inscription : Jeu Juil 07, 2005 10:08 am
- Description :
- Contact :
Personnellement, je n'ai aucune intention de mettre des restrictions ou d'émettre des avertissements envers une personne qui n'écrit pas de manière lisible.
Père sonne elle ment, jeuné ô qu'une nain-tension de met des reste stricte y'on ou d'aime être des avers ticement envers une père sonne qui nez cripa de man hier lit zible.
Blague à part, sii vraiment débordement il y a, j'agirai en conséquence. Par contre, sur un forum, certains visiteurs peuvent être d'origine totalement différente de la notre. De plus, l'âge peut avoir une influence.
Sur Numicanada, chacun arrive avec son bagage d'expérience en numismatie et le partage avec tous. Chacun arrive également avec son bagage éducationel et je crosi qu'il faut respecter cela aussi.
Mais si il y a flagrant problème, j'agiraii en conséquence.
Père sonne elle ment, jeuné ô qu'une nain-tension de met des reste stricte y'on ou d'aime être des avers ticement envers une père sonne qui nez cripa de man hier lit zible.
Blague à part, sii vraiment débordement il y a, j'agirai en conséquence. Par contre, sur un forum, certains visiteurs peuvent être d'origine totalement différente de la notre. De plus, l'âge peut avoir une influence.
Sur Numicanada, chacun arrive avec son bagage d'expérience en numismatie et le partage avec tous. Chacun arrive également avec son bagage éducationel et je crosi qu'il faut respecter cela aussi.
Mais si il y a flagrant problème, j'agiraii en conséquence.
La Loutre,
Je rejoins ton propos à 100 %
Je résume ma pensé en quelques mots : oui, " Le français sur Numicanada " est important et il revient à chaque intervenant de se responsabiliser dans ce sens : aucune intervention extérieure ne pourra produire un meilleur résultat !
Il revient donc à chacun d'entre nous de faire en sorte que notre langue écrite reste lisible et compréhensible par tous: s'il faut que la langue se dégrade au même rythme que nos infrastructures, on n'est pas " sorti du bois "
Je rejoins ton propos à 100 %
Je résume ma pensé en quelques mots : oui, " Le français sur Numicanada " est important et il revient à chaque intervenant de se responsabiliser dans ce sens : aucune intervention extérieure ne pourra produire un meilleur résultat !
Il revient donc à chacun d'entre nous de faire en sorte que notre langue écrite reste lisible et compréhensible par tous: s'il faut que la langue se dégrade au même rythme que nos infrastructures, on n'est pas " sorti du bois "
Bonjour la loutre!
Je suis très heureux que tu amènes le sujet de la qualité du français écrit sur ce forum.
Pour ma part, ce que je retiens surtout, c'est que les messages envoyés soient compréhensibles de tous.
Malheureusement, tout comme toi, il m'arrive également d'arrêter de lire un message, tellement c'est laborieux.
Pour ce qui est des fautes de français, d'erreurs grammaticales et autres..... je ne suis pas un exemple à suivre, par contre je fais l'effort de me relire et de me corriger au besoin, en cliquant sur "prévisualisation".
J'apprécie également beaucoup les textes des intervenants qui maîtrisent, à la fois, les rudiments de cette belle langue et la fois ses subtilitées Ca rend les échanges beaucoup plus conviviales.
Si on est incapable d'envoyer un message compréhensible pour l'ensemble des membres, aussi bien l'envoyer sur un forum chinois.
En espérant que tous et chacun sauront faire l'effort nécessaire pour la bonne compréhension de leur envoi
Salutations!
greatgaet
Je suis très heureux que tu amènes le sujet de la qualité du français écrit sur ce forum.
Pour ma part, ce que je retiens surtout, c'est que les messages envoyés soient compréhensibles de tous.
Malheureusement, tout comme toi, il m'arrive également d'arrêter de lire un message, tellement c'est laborieux.
Pour ce qui est des fautes de français, d'erreurs grammaticales et autres..... je ne suis pas un exemple à suivre, par contre je fais l'effort de me relire et de me corriger au besoin, en cliquant sur "prévisualisation".
J'apprécie également beaucoup les textes des intervenants qui maîtrisent, à la fois, les rudiments de cette belle langue et la fois ses subtilitées Ca rend les échanges beaucoup plus conviviales.
Si on est incapable d'envoyer un message compréhensible pour l'ensemble des membres, aussi bien l'envoyer sur un forum chinois.
En espérant que tous et chacun sauront faire l'effort nécessaire pour la bonne compréhension de leur envoi
Salutations!
greatgaet
-
- Messages : 1005
- Inscription : Mar Juin 26, 2007 10:05 pm
Attention Greatgaet, La Loutre et Za 75 vous entré dans une zone délicate.
Oui le français bien écris est très important je suis d’accord avec vous.
La qualité du français peut même donné ou enlevé de la crédibilité au discourt.
Mais quand est il de celui qui na pas de bon français (Raison social ou culturel)Devra t, il se taire? Allé vous L’exclure?
Je fait partie de ceux la C’est ma conjointe qui corrige mets texte après le passage du correcteur Word qu’i soit di en passant n’est pas parfait.
Il m’arrive souvent de me retenir pour ne pas réponde rapidement a un sujet car je sais que mon français écris n’est pas excellent.
De la même façons qu’une personne qui bégaie se tait parce qu’elle sait que même si son discourt est crédible, il n'attirera pas l’attention qu’il mérite a causse d’une prononciation discordante, celui qui a un mauvais français peut s’abstenir de se poinçonner par écris.
Numicanada est le site de référence, pour moi il est possible de trouver de la nouvelle pertinente sur la monnaie, échangé des idées et d’apporter mon expertise parfois. J’aime se site comme il est. Avec ses qualité et ses défaut.
Merci au correcteur Word.
Daniel Sam qui ne peut se retenir cette fois ci.
Bien a vous au plaisir.
Oui le français bien écris est très important je suis d’accord avec vous.
La qualité du français peut même donné ou enlevé de la crédibilité au discourt.
Mais quand est il de celui qui na pas de bon français (Raison social ou culturel)Devra t, il se taire? Allé vous L’exclure?
Je fait partie de ceux la C’est ma conjointe qui corrige mets texte après le passage du correcteur Word qu’i soit di en passant n’est pas parfait.
Il m’arrive souvent de me retenir pour ne pas réponde rapidement a un sujet car je sais que mon français écris n’est pas excellent.
De la même façons qu’une personne qui bégaie se tait parce qu’elle sait que même si son discourt est crédible, il n'attirera pas l’attention qu’il mérite a causse d’une prononciation discordante, celui qui a un mauvais français peut s’abstenir de se poinçonner par écris.
Numicanada est le site de référence, pour moi il est possible de trouver de la nouvelle pertinente sur la monnaie, échangé des idées et d’apporter mon expertise parfois. J’aime se site comme il est. Avec ses qualité et ses défaut.
Merci au correcteur Word.
Daniel Sam qui ne peut se retenir cette fois ci.
Bien a vous au plaisir.
Tu fais bien de ne pas te retenir, Daniel Sam! Et toutes mes félicitations pour les efforts que tu peux mettre pour améliorer tes messages, car c'est EXACTEMENT ce dont je parle.
Je vais essayer de préciser un brin ma pensée afin de mieux vous répondre à toi et Lightw4re.
L'idée n'est pas de brimer la liberté de parole de chacun, mais de garder en tête que nous ne sommes pas dans une discussion close, en privé. Nous sommes sur un espace public (bien que le site appartienne à un administrateur privé, comprenons-nous bien), par surcroît le plus complet des sites numismatiques francophones (à mon avis!), une "référence", selon sa propre affirmation. D'ailleurs, j'ai bien fait attention dans mon 1er message de ne pas même suggérer l'idée d'une telle marginalisation, car je serais le premier à m'y opposer.
L'idée pour moi est plutôt de tendre vers un français respectueux de lui-même, sans plus. Pas de "perler" comme Pivot, mais de faire au moins l'effort d'écrire de manière compréhensible. Et très souvent, une simple relecture, comme parle greatgaet, suffit à corriger ce qui cloche.
Lightw4re parle de la différence d'origine et d'âge des différents participants, et c'est justement, je crois, en essayant de tendre vers un français standard, commun à tous, qu'on arrive à rejoindre un plus grand nombre de gens.
De ce que j'en perçois, la majorité des participants fait déjà cet effort, mais je ne crois pas qu'il soit mal de rappeler l'importance de s'exprimer de la manière la plus claire et compréhensible possible, ici comme dans la vie de tous les jours.
Mais en bout de ligne, il est clair que c'est un site internet comme les autres, ouvert à tous, avec les avantages et les inconvénients que ça comporte. Ainsi, je n'ai pas de leçon à faire à qui que ce soit, vous prenez ou vous ne prenez pas, c'est de vos affaires et le choix final vous appartient.
Je vais essayer de préciser un brin ma pensée afin de mieux vous répondre à toi et Lightw4re.
L'idée n'est pas de brimer la liberté de parole de chacun, mais de garder en tête que nous ne sommes pas dans une discussion close, en privé. Nous sommes sur un espace public (bien que le site appartienne à un administrateur privé, comprenons-nous bien), par surcroît le plus complet des sites numismatiques francophones (à mon avis!), une "référence", selon sa propre affirmation. D'ailleurs, j'ai bien fait attention dans mon 1er message de ne pas même suggérer l'idée d'une telle marginalisation, car je serais le premier à m'y opposer.
L'idée pour moi est plutôt de tendre vers un français respectueux de lui-même, sans plus. Pas de "perler" comme Pivot, mais de faire au moins l'effort d'écrire de manière compréhensible. Et très souvent, une simple relecture, comme parle greatgaet, suffit à corriger ce qui cloche.
Lightw4re parle de la différence d'origine et d'âge des différents participants, et c'est justement, je crois, en essayant de tendre vers un français standard, commun à tous, qu'on arrive à rejoindre un plus grand nombre de gens.
De ce que j'en perçois, la majorité des participants fait déjà cet effort, mais je ne crois pas qu'il soit mal de rappeler l'importance de s'exprimer de la manière la plus claire et compréhensible possible, ici comme dans la vie de tous les jours.
Mais en bout de ligne, il est clair que c'est un site internet comme les autres, ouvert à tous, avec les avantages et les inconvénients que ça comporte. Ainsi, je n'ai pas de leçon à faire à qui que ce soit, vous prenez ou vous ne prenez pas, c'est de vos affaires et le choix final vous appartient.
Je suis d'accord avec toi La Loutre. Ce site n'est pas un site de discussion en direct et nous avons tout notre temps pour lire et relire nos messages avant de peser sur le bouton pour l'envoyer.
Je suis conscient que pour certains, même après s'être relu, il reste plusieurs fautes mais dans ce cas l'effort a été fait et personne je crois n'en fera de cas. Il ne faut surtout pas empêcher qui que se soit de donner son opinion mais nous devons la donner en s'efforcant de faire de notre mieux sans que ca devienne une corvée d'écrire.
C'est une autodiscipline et comme le mot le dit on ne peut l'imposer mais chacun peut faire ses efforts.
Soi dit en passant, la majorité des messages écrits sont très compréhensibles et corrects.
Je suis conscient que pour certains, même après s'être relu, il reste plusieurs fautes mais dans ce cas l'effort a été fait et personne je crois n'en fera de cas. Il ne faut surtout pas empêcher qui que se soit de donner son opinion mais nous devons la donner en s'efforcant de faire de notre mieux sans que ca devienne une corvée d'écrire.
C'est une autodiscipline et comme le mot le dit on ne peut l'imposer mais chacun peut faire ses efforts.
Soi dit en passant, la majorité des messages écrits sont très compréhensibles et corrects.
Bidou, collectionneur de monnaie canadienne, américaine, mondiale et jetons.
Daniel Sam,
Pour ma part, je te dirai que plus de 95 % des messages que je lis sur ce site ne me causent aucun problème et je crois m'adapter facilement aux particularités de chacun et être en mesure d'apprécier, à leur juste valeur, tout le profit que les différentes interventions peuvent m'apporter
Mais quand je lis des messages COMPLETS qui s'apparentent à la " Blague à part " que Light4re nous a soumise, COMME EXEMPLE, dans le deuxième paragraphe de son intervention, je décroche Pour moi, ceci dépasse les limites de l'acceptable et du lisible et je ne peux m'empêcher de le dire
Pour ma part, je te dirai que plus de 95 % des messages que je lis sur ce site ne me causent aucun problème et je crois m'adapter facilement aux particularités de chacun et être en mesure d'apprécier, à leur juste valeur, tout le profit que les différentes interventions peuvent m'apporter
Mais quand je lis des messages COMPLETS qui s'apparentent à la " Blague à part " que Light4re nous a soumise, COMME EXEMPLE, dans le deuxième paragraphe de son intervention, je décroche Pour moi, ceci dépasse les limites de l'acceptable et du lisible et je ne peux m'empêcher de le dire
-
- Messages : 1005
- Inscription : Mar Juin 26, 2007 10:05 pm
celui qui a un mauvais français peut s’abstenir de se poinçonner par écris (Voir Daniel Sam plus haut.)
Pas poinçonner, tabarnouche Prononcer,Prononcer bon
Même le correcteur words me mélange.
celui qui a un mauvais français peut s’abstenir de se prononcer par écrit.
A le Français il faut lirer et se relire.
Bonne soiré a tous.
Pas poinçonner, tabarnouche Prononcer,Prononcer bon
Même le correcteur words me mélange.
celui qui a un mauvais français peut s’abstenir de se prononcer par écrit.
A le Français il faut lirer et se relire.
Bonne soiré a tous.
Bonsoir Daniel Sam,
Je ne crois pas que les propos de la loutre s'adressaient aux intervenants qui ne font pas d'efforts et qui s'expriment dans un français écrit, comportant certaines fautes d'ortographes. Je crois plutôt que son propos s'adressait surtout à ceux qui s'exprime dans un vocabulaire incompréhensible et innacessible.
Pour ma part, à chaque fois que j'ai eu à lire vos propos, et malgré certaines fautes d'ortographes, je n'ai jamais eu de difficulté à bien saisir le sens de vos interventions. Et comme je l'ai dis précédemment, je ne suis surtout pas un exemple à suivre en cette matière.
Sur ce, j'espère vous relire avec plaisir, car bientôt, j'aurai une question pour vous sur les variétés de la cent 1979.
Au plaisir!
greatgaet
Je ne crois pas que les propos de la loutre s'adressaient aux intervenants qui ne font pas d'efforts et qui s'expriment dans un français écrit, comportant certaines fautes d'ortographes. Je crois plutôt que son propos s'adressait surtout à ceux qui s'exprime dans un vocabulaire incompréhensible et innacessible.
Pour ma part, à chaque fois que j'ai eu à lire vos propos, et malgré certaines fautes d'ortographes, je n'ai jamais eu de difficulté à bien saisir le sens de vos interventions. Et comme je l'ai dis précédemment, je ne suis surtout pas un exemple à suivre en cette matière.
Sur ce, j'espère vous relire avec plaisir, car bientôt, j'aurai une question pour vous sur les variétés de la cent 1979.
Au plaisir!
greatgaet
celui qui a un mauvais français peut s’abstenir de se poinçonner par écris.
Voyez? Même Word n'est pas infaillible! Sans rancune Daniel Sam!
Tu as assez bien résumé ma pensée, greatgaet. J'ai l'impression que quelques messages sont faits à la va-vite, mais j'en profite moi aussi pour réaffirmer que la majorité ne me causent absolument aucun problème.
D'autres opinions?
Le francais écrit sujets délicat
Père sonne elle ment, jeuné ô qu'une nain-tension de met des reste stricte y'on ou d'aime être des avers ticement envers une père sonne qui nez cripa de man hier lit zible.
Lightw4re j'aime ton exemple de l'incompréhensible
Si c'est du genre de francais quont parle ici j'embarque
mais si ont parle d'un manque de S ou un É au lieu du R
ou d'un manque de majuscule je débarque
Que les sous soit avec vous
Père sonne elle ment, jeuné ô qu'une nain-tension de met des reste stricte y'on ou d'aime être des avers ticement envers une père sonne qui nez cripa de man hier lit zible.
Lightw4re j'aime ton exemple de l'incompréhensible
Si c'est du genre de francais quont parle ici j'embarque
mais si ont parle d'un manque de S ou un É au lieu du R
ou d'un manque de majuscule je débarque
Que les sous soit avec vous
[quote="Line"]Le francais écrit sujets délicat
...si ont parle d'un manque de S ou un É au lieu du R
ou d'un manque de majuscule je débarque
Line,
Ce genre de fautes et bien d'autres, nous en faisons tous et tout le monde peut vivre avec ça et, à ma souvenance, personne sur le site n'a fait de reproche à qui que ce soit pour ce genre d'erreur :
Là où je décroche, c'est quand je constate que, soit pour suivre une certaine MODE où pour paraître " COOL ", on laisse tomber le français pour adopter une forme de " charabia " ( langage bizarre, incompréhensible )
Ce qui me semble plus délicat et encore bien plus important me semble d'un autre ordre : je constate malheureusement que beaucoup de membres n'osent pas intervenir sur le site parcequ'ils ont peur d'être jugés pour la qualité de leur français écrit
À tous ceux-là, je me permets de dire : mettez au placard votre timidité et...... votre orgueil s'il y a lieu, et venez partager, avec ceux le font déjà, vos expériences, vos connaissances et venez contribuer au " jeu " des questions et des réponses !
Plus nous serons à partager, plus la numismatique reprendra chez-nous, au Québec, un regain d'intérêt et de popularité : nous serons tous gagnants
...si ont parle d'un manque de S ou un É au lieu du R
ou d'un manque de majuscule je débarque
Line,
Ce genre de fautes et bien d'autres, nous en faisons tous et tout le monde peut vivre avec ça et, à ma souvenance, personne sur le site n'a fait de reproche à qui que ce soit pour ce genre d'erreur :
Là où je décroche, c'est quand je constate que, soit pour suivre une certaine MODE où pour paraître " COOL ", on laisse tomber le français pour adopter une forme de " charabia " ( langage bizarre, incompréhensible )
Ce qui me semble plus délicat et encore bien plus important me semble d'un autre ordre : je constate malheureusement que beaucoup de membres n'osent pas intervenir sur le site parcequ'ils ont peur d'être jugés pour la qualité de leur français écrit
À tous ceux-là, je me permets de dire : mettez au placard votre timidité et...... votre orgueil s'il y a lieu, et venez partager, avec ceux le font déjà, vos expériences, vos connaissances et venez contribuer au " jeu " des questions et des réponses !
Plus nous serons à partager, plus la numismatique reprendra chez-nous, au Québec, un regain d'intérêt et de popularité : nous serons tous gagnants
Line a écrit :Le francais écrit sujets délicat
Père sonne elle ment, jeuné ô qu'une nain-tension de met des reste stricte y'on ou d'aime être des avers ticement envers une père sonne qui nez cripa de man hier lit zible.
Lightw4re j'aime ton exemple de l'incompréhensible
Si c'est du genre de francais quont parle ici j'embarque
mais si ont parle d'un manque de S ou un É au lieu du R
ou d'un manque de majuscule je débarque
Que les sous soit avec vous
Line tu as lis dans mes pensés je suis entièrement d’accord avec toi…
Nous avons déjà demandé que la langue du forum sois le français alors donnons une petite chance au anglophone qui voudrais peut-être traduire un de nos textes…. Et nous même peut-être essayer de respecter notre langue que nous essayons tant à faire respecter….
Voicie le texte suivant traduit sur internet
Père sonne elle ment, jeuné ô qu'une nain-tension de met des reste stricte y'on ou d'aime être des avers ticement envers une père sonne qui nez cripa de man hier lit zible.
Father sounds it lies, jeuné ô that a strict dwarf-tension of met of the remainder y' one or ticement likes to be avers towards a father sounds who nose cripa man yesterday reads zible.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 45 invités